-
1 серверная часть
Office equipment: server end (приложения) -
2 серверная часть СУБД
Большой англо-русский и русско-английский словарь > серверная часть СУБД
-
3 серверная часть СУБД
Information technology: back endУниверсальный русско-английский словарь > серверная часть СУБД
-
4 серверная часть приложения
Information technology: server-end portion of applicationУниверсальный русско-английский словарь > серверная часть приложения
-
5 серверная часть СУБД
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > серверная часть СУБД
-
6 серверная часть приложения
Русско-английский индекс к Англо-русскому толковому словарю терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию > серверная часть приложения
-
7 back-end
серверная часть -
8 .dat
-
9 server-end portion of application
English-Russian information technology > server-end portion of application
-
10 back end
1) сервер
2) машина базы данных;
серверная СУБД;
серверная часть СУБД
3) прикладная часть (часть клиент-серверного приложения, выполняющаяся на сервере, cм. также front end)
4) внутренний;
выходной (буфер)Большой англо-русский и русско-английский словарь > back end
-
11 back end
1) Общая лексика: выводные устройства, нижний конец, экспонирующие устройства за вводными и обрабатывающими устройствами2) Геология: дно3) Техника: ЭВМ базы данных, внутренний интерфейс, интерфейс для связи с базами данных, постпроцессор (транслятора)4) Горное дело: задняя головка (бурильного молотка), задняя часть (заходки), невынутая часть целика5) Вычислительная техника: внутренний, выходной, выходной буфер, вычислительная машина базы данных, машина базы данных, сервер, серверная СУБД, серверная часть СУБД6) Нефть: днище7) Бурение: овершот (инструмент для крепления керноприемника к лебедке (при помощи овершота, керноприемник достают из скважины))8) Программирование: дополнительный процессор, спецпроцессор, процессор для окончательной обработки данных, серверное приложение, программное обеспечение для выполнения конечной стадии процесса или для решения неочевидной для пользователя задачи9) Автоматика: задний конец, хвостовик (инструмента) -
12 back end
тж. back-end1) сервер2) машина базы данных; серверная СУБД; серверная часть СУБД3) прикладная часть (часть клиент-серверного приложения, выполняющаяся на сервере, см. также front end)4) внутренний; выходной ( буфер)English-Russian dictionary of computer science and programming > back end
-
13 aizmugursistēma
▪ Terminien back-end system inf.lv Klientservera sistēmas servera daļa. Klientservera sistēmā datu apstrāde tiek sadalīta starp priekšgalsistēmu, kas funkcionē klienta darbstacijā, un aizmugursistēmu, kas strādā vienā vai vairākos serveros. Klients strādā ar lietojumprogrammu, lai ar tīkla savienojumu starpniecību piekļūtu serverī glabājamiem datiemru серверная часть СУБДLZAit▪ EuroTermBank terminiInf, Kom, ITru серверная часть СУБДETB -
14 back end
= back-endсерверная СУБД, сервер баз данных или ( по контексту) серверное приложение1) серверная часть СУБД или приложения в системах клиент-сервер в отличие от их клиентских частейAnt:2) ПО, выполняющее конечную стадию процесса обработки, или задача, невидимая пользователюАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > back end
-
15 back end
-
16 толстый клиент
толстый клиент
Клиентская часть приложения в двухзвенной архитектуре "клиент-сервер". На нее возлагаются функции как поддержки пользовательского интерфейса, так и реализации логики приложений. Серверная часть приложения при таком подходе должна выполнять функции сервера баз данных.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > толстый клиент
-
17 thick client
толстый клиент
Клиентская часть приложения в двухзвенной архитектуре "клиент-сервер". На нее возлагаются функции как поддержки пользовательского интерфейса, так и реализации логики приложений. Серверная часть приложения при таком подходе должна выполнять функции сервера баз данных.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > thick client
-
18 server end
Оргтехника: серверная часть (приложения) -
19 server-end portion of application
Вычислительная техника: серверная часть приложенияУниверсальный англо-русский словарь > server-end portion of application
-
20 enclosure
- серверная стойка
- ограждение печи
- ограждающие строительные конструкции
- оболочка аппарата
- оболочка (электротехнического изделия)
- оболочка
- корпус пьезоэлектрического резонатора
- корпус
- кожух
- замкнутый объём
- выгородка судна
- вложение
- включение (инородное тело)
- включение (геол.)
включение (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
включение (инородное тело)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
вложение
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
- encl.
- enclosure
выгородка судна
выгородка
Вертикальная или наклонная стенка с набором или без него, разделяющая помещения внутри отсека судна.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
корпус пьезоэлектрического резонатора
корпус
Основание и кожух или баллон пьезоэлектрического резонатора, соединенные вместе.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
1
оболочка
Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
оболочка
Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
оболочка
Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
Оболочка может быть в виде:
- шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
- отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
кожух 1)
Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть оболочка
[Интент]EN
enclosure
housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enclosure
part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]FR
enveloppe, f
enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enveloppe
partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]2
оболочка
сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
[IEV number 461-05-03]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
[IEV number 461-05-03]FR
gaine
revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
[IEV number 461-05-03]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- enveloppe, f
- gaine
оболочка
Часть или совокупность частей электротехнического изделия (устройства), окружающая его внутренние части и предназначенная для отделения их от внешней среды.
[ ГОСТ 18311-80]EN
cubicle
any enclosure for housing electrical and/or electronic equipment
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]FR
armoire
toute enceinte pouvant accueillir des équipements électriques et/ou électroniques
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
FR
оболочка аппарата
Часть, обеспечивающая оговоренные степени защиты аппарата от некоторых внешних воздействий и от приближения или прикосновения к частям, находящимся под напряжением, и подвижным частям.
Примечание. Определение аналогично формулировке МЭК 60050(441-13-01), относящейся к узлам.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
enclosure (of an assembly)
a part of an assembly providing a specified degree of protection of equipment against external influences and a specified degree of protection against approach to or contact with live parts and against contact with moving parts
[IEV number 441-13-01]FR
enveloppe (d'un ensemble)
partie d'un ensemble procurant un degré de protection spécifié du matériel contre les influences externes et un degré de protection spécifié contre l'approche des parties actives ou le contact avec elles ou contre le contact avec des pièces en mouvement
[IEV number 441-13-01]EN
DE
FR
конструкции ограждающие
Строительные конструкции, ограничивающие определённый объём пространства или участок территории
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
ограждающие строительные конструкции
Стены, перегородки, полы и перекрытия зданий и сооружений
[РМ 14-177-05]Тематики
EN
DE
FR
ограждение печи
Элемент конструкции печи, ограждающий рабочее пространство от окружающей среды для проведения технологического процесса. Ограждение может быть холодное или горячее («футеровка»). Холодное ограждение обычно металлическое, водоохлаждаемое, температуpa внутренней поверхности < 100 °С (водоохлаждаемые кожухи, кессоны, панели и т.п.), обладает малой тепловой инерцией.
Горячее ограждение имеет температуру внутренней поверхности, близкую к рабочей температуре печи, и участвует в теплообмене в качестве излучателя и диффузионного отражателя. Ею изготовляют из огнеупорных и теплоизоляционных керамических материалов (футеровка) или металлических или графитовых экранов (экранная теплоизоляция).
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
серверная стойка
-
[Термин APC]1 - Открытая 4-опорная стойка;
2 - Cерверная стойка (термин APC)Рис. APC
1
roof
верхняя панель
2
rear frame
задняя рама
3
grounding wire
4
rear split doors
задняя двухстворчатая дверь
5
side panels
боковые панели
6
horizontal side braces
7
accessory mounting brackets
8
base
основание
9
leveling feet
выравнивающая опора
10
casters
ролики
11
front frame
передняя рама
12
hardware bag
карман для документации
13
door and side panel keys
ключи для запирания дверей и боковых панелей
14
door handles
дверные ручки
15
front door
передняя дверь
16
APC nameplate
заводская табличка APC
17
vertical mounting flanges
монтажная стойка
18
roof/base access panels
Тематики
EN
3.1 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожух может быть прямоугольным боксом или повторять контур части машины. Кожух в форме бокса имеет стенки и крышу. Кожух может иметь двери, окна, вентиляционные отверстия, люки для подачи материалов и т.п. (см. рисунок 4).
Источник: ГОСТ 31326-2006: Шум. Руководство по снижению шума кожухами и кабинами оригинал документа
3.9 оболочка (enclosure): Совокупность стенок, дверей, крышек, кабельных вводов, тяг, валиков управления, валов и т.п. частей, которые содействуют обеспечению вида взрывозащиты и/или степени защиты IP электрооборудования.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа
3.2 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожухом может быть, например, конструкция, устанавливаемая на полу и не связанная с машиной, или конструкция, в большей или меньшей мере прикрепленная к машине (см. раздел 4).
Источник: ГОСТ 31298.1-2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кожухов. Часть 1. Лабораторные измерения для заявления значений шумовых характеристик оригинал документа
1.2.6.1 кожух (enclosure): Часть оборудования, выполняющая одну или несколько функций, описанных в 1.2.6.2 - 1.2.6.4.
Примечание - Кожух одного типа может быть расположен в кожухе другого типа (например, электрический кожух - в противопожарном кожухе и наоборот). Также один кожух может обеспечивать функции более чем одного типа (например, как электрического кожуха, так и противопожарного кожуха).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.6.1 кожух (enclosure): Часть оборудования, выполняющая одну или несколько функций, описанных в 1.2.6.2 - 1.2.6.4.
Примечание - Кожух одного типа может быть расположен в кожухе другого типа (например, электрический кожух - в противопожарном кожухе и наоборот). Также один кожух может обеспечить функции более чем одного типа (например, как электрического кожуха, так и противопожарного кожуха).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.2 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожухом может быть, например, конструкция, устанавливаемая на полу и не связанная с машиной, или конструкция, в большей или меньшей мере прикрепленная к машине (см. раздел 4).
Источник: ГОСТ 31298.2-2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кожухов. Часть 2. Измерения на месте установки для приемки и подтверждения заявленных значений шумовых характеристик оригинал документа
3.17 кожух (enclosure): Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от внешних воздействий и от непосредственного контакта с ним.
Примечание - Внешние воздействия могут включать в себя попадание пыли или воды, механических частиц и др.
Источник: ГОСТ Р 54111.3-2011: Дорожные транспортные средства на топливных элементах. Требования техники безопасности. Часть 3. Защита людей от поражения электрическим током оригинал документа
3.1 корпус (enclosure): Комбинация элементов, таких как коробки, крышки, покрывающие пластины, удлинительные втулки, аппараты и т.п., обеспечивающих после монтажа и установки в нормальных условиях эксплуатации соответствующую степень защиты встроенных аппаратов от внешних воздействий и необходимую степень защиты от контакта с токоведущими частями с любых направлений (см. приложение А).
Источник: ГОСТ Р 50827.1-2009: Коробки и корпусы для электрических аппаратов, устанавливаемые в стационарные электрические установки бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.1.2 КОЖУХ (ENCLOSURE): Часть, обеспечивающая защиту от определенных внешних воздействий и защищающая от прямого контакта с другими частями в любых направлениях.
3.1.13 оболочка (enclosure): Часть, обеспечивающая заданную степень защиты оборудования от внешних воздействий и заданную степень защиты от приближения или прикосновения к частям, находящимся под напряжением и подвижным частям.
Примечание - Определение аналогично формулировке МЭК 60050(441-13-01), относящейся к комплектным устройствам.
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > enclosure
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сравнение систем отслеживания ошибок — Эта страница содержит сравнение как систем отслеживания ошибок так и систем управления проектами. Содержание 1 Системы управления проектами 2 Системы отслеживания ошибок … Википедия
Ragnarök Online — Разработчик GRAVITY Co., Ltd … Википедия
Icloud — Связать? Содержание 1 Общие сведения … Википедия
UCP — Ultra Core Protector (сокращённо: UCP) это античитерская программа клиентсервер для предотвращения захода в игру (Counter Strike, Condition Zero) игроков с запрещенными настройками и утилитами, которые дают им преимущество в игре. Содержание 1… … Википедия
IntraWeb — IntraWeb товарный знак программного обеспечения компании Atozed Software, реализующий технологию быстрой разработки приложений с помощью библиотеки компонентов IW для Интернет и мобильных приложений на языке Delphi/C++, также существуют… … Википедия
MetaTrader — Тип Программное обеспечение Разработчик MetaQuotes Software Corp. Операционная система Windows Последняя версия 4, 5 … Википедия
BOINC — Тип Распределённые вычисления Разработчик … Википедия
LDAP — (англ. Lightweight Directory Access Protocol «облегчённый протокол доступа к каталогам») протокол прикладного уровня для доступа к службе каталогов X.500, разработанный IETF как облегчённый вариант разработанного ITU T протокола DAP.… … Википедия
MetaTrader 4 — Тип Программное обеспечение Разработчик MetaQuotes Software Corp. ОС … Википедия
Мета Трейдер — MetaTrader 4 Тип Программное обеспечение Разработчик ОС Windows Лицензия MetaQuotes Software Corp … Википедия
Pochta.ru — Почта QIP … Википедия